<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Блог за UX и ползваемост &#187; език и текст</title>
	<atom:link href="http://www.lucrat.net/blog/tag/linguistic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lucrat.net/blog</link>
	<description>Трудно ли е да е лесно</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 13:08:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Щедри награди за участниците в Съдържание за уеб – на живо на 7 октомври</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/news/shtedri_nagradi_za_uchastnici/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/news/shtedri_nagradi_za_uchastnici/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 11:17:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ангелина Иванчева</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини]]></category>
		<category><![CDATA[Събития]]></category>
		<category><![CDATA[достъпност]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>
		<category><![CDATA[обучение и образование]]></category>
		<category><![CDATA[потребителско взаимодействие]]></category>
		<category><![CDATA[проектите на Лукрат]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lucrat.net/blog/?p=1349</guid>
		<description><![CDATA[Мислихме с какво да ви зарадваме на Съдържание за уеб &#8211; на живо на 7 октомври, в Радисън. Всушахме се в съветите и препоръките, които всички така щедро споделихте с нас на предишното събитие на 22 април.   Тренингът отново е с разчупен формат и има за цел не само да слушате и гледате как лекторите оптимизират [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Мислихме с какво да ви зарадваме на <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">Съдържание за уеб &#8211; на живо на 7 октомври</a>, в Радисън. Всушахме се в съветите и препоръките, които всички така щедро споделихте с нас на <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/content-for-web-april-2010/">предишното събитие на 22 април</a>.<br />
 </p>
<p>Тренингът отново е с разчупен формат и има за цел не само да слушате и гледате как лекторите оптимизират съдържание за уеб, но и сами да пробвате рецептата и получите обратна връзка от тях: Владимир Петков (Каладън), Георги Варзоновцев, Огнян Георгиев и Борил Караиванов. </p>
<p>Една от прекрасните ви идеи е да ви поощрим с награди и по време на самото събитие. Помислихме и решихме да ви дадем подарък още преди тренинга:-))). </p>
<p>Всеки, който си направи регистрация може да си избере подарък тениска по цвят и размер от <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">страницата за регистрация на Лукрат</a>. Тениските са дизайнерски и са изработени с подкрепата на <a href="http://www.microsoft.com/bg/bg/default.aspx" target="_blank">Microsoft.</a></p>
<p><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Men-White.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1359" title="Men-White" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Men-White.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Men-Black1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1360" title="Men-Black" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Men-Black1.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Men-Yellow.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1361" title="Men-Yellow" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Men-Yellow.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a> </p>
<p><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Woman-White.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1362" title="Woman-White" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Woman-White.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Woman-Black.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1363" title="Woman-Black" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Woman-Black.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Woman-Yellow.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1364" title="Woman-Yellow" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/Woman-Yellow.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a></p>
<p>И този път, за да затвърдим наученото по време на събитието ще обявим конкурс за най-добре оптимизиран текст. Конкурсът се провежда след събитието и всички присъствали на <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">Съдъжание за уеб – на живо на 7 октомври</a>  могат да участват в него. Даваме текст, който да оптимизирате , като вземете предвид наученото и препоръките на лекторите, после ни го изпращате и може да спечелите една от тези награди, осигурени от спонсорите на събитието:<br />
<strong>Наградите са:</strong></p>
<ul>
<li>Лаптоп <a href="http://eee-pc.asus.netbook.notebook.bg/laptop-asus-eee-pc-900-16-g-white/specifications/" target="_blank">ASUS EEE PC 900 16G White </a>от  <a href="http://www.notebook.bg/">Notbook.bg </a></li>
</ul>
<div><img class="alignnone size-full wp-image-1376" title="thumb260x195" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/thumb260x195.jpg" alt="" width="94" height="70" /> </div>
<ul>
<li>Курс за кариерноо развитие от <a href="http://www.careerspeeder.com/" target="_blank">Career Speeder</a></li>
<li>Езиков курс от <a href="http://www.kabinata.com/" target="_blank">Кабината</a></li>
<li>3 едногодишни абонамента за <a href="http://www.capital.bg/" target="_blank">Капитал</a></li>
<li>1 едногодишен абонамент за SignCafe</li>
</ul>
<p>Според победителите в предишния конкурс, освен страхотните награди, за тях най-ценна е обратната връзка, която са получили от самите лектори. </p>
<p>Вижте коментарите им в  <a href="http://www.lucrat.net/blog/news/content_for_web_winners/">Блога на Лукрат </a></p>
<p><strong> </strong>   </p>
<p><strong>Официален спонсор</strong> : </p>
<p style="text-align: center;">  <a href="http://www.superhosting.bg/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1395 aligncenter" title="superhosting" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/superhosting1.jpg" alt="" width="239" height="41" /></a><a href="http://www.superhosting.bg/"></a> </p>
<p> <strong>Спонсори:</strong> </p>
<p><strong> <a href="http://www.microsoft.com/bg/bg/default.aspx" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1397 alignleft" title="microsoft_logo" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/microsoft_logo1.png" alt="" width="239" height="40" /></a></strong><a href="http://www.microsoft.com/bg/bg/default.aspxhotos/microsoft_logo.png"></a>                                    <a href="http://www.notebook.bg/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1398 alignright" title="notebook_logo" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/notebook_logo1.jpg" alt="" width="259" height="70" /></a><a href="http://www.notebook.bg/"></a>                                                                                            </p>
<p style="text-align: center;">                                   <a href="http://www.esky.bg/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1402 aligncenter" title="eskybg" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/eskybg1.jpg" alt="" width="239" height="102" /></a> </p>
<p><a href="http://www.careerspeeder.com/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1399 alignleft" title="career_speeder" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/career_speeder1.jpg" alt="" width="239" height="60" /></a>                                        <a href="http://www.kabinata.com/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1401 alignright" title="kabinata" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/kabinata2.jpg" alt="" width="239" height="69" /></a>       </p>
<p><a href="http://www.kabinata.com/"></a>                                                                                                                                                                   <a href="http://www.esky.bg/"></a> </p>
<p><strong> </strong><strong>Медийни партньори:</strong> </p>
<p><strong> <a href="http://www.capital.bg/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1403 alignleft" title="kapital" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/kapital1.jpg" alt="" width="239" height="31" /></a></strong><a href="http://www.lucrat.http://www.capital.bg/" target="_blank"></a>                                                                  <a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/signcafe.jpg"></a> </p>
<p> <a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/signcafe1.jpg"><img class="size-full wp-image-1404 alignright" title="signcafe" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/signcafe1.jpg" alt="" width="239" height="122" /></a>                                     <a href="http://www.httpool.bg/" target="_blank"></a>                                                                <a href="http://www.webandevents.com/" target="_blank"></a> </p>
<p> <a href="http://favit.com/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1405 alignleft" title="favit" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/favit2.jpg" alt="" width="239" height="56" /></a> </p>
<p> <a href="http://www.httpool.bg/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1406   alignright" title="HTTPOOLlogo" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/HTTPOOLlogo1.jpg" alt="" width="239" height="73" /></a> </p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.webandevents.com/" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1407 aligncenter" title="web_events" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/web_events1.jpg" alt="" width="110" height="159" /></a>   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/news/shtedri_nagradi_za_uchastnici/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Борил Богоев най-добър в конкурса за оптимизиране на текст</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/news/content_for_web_winners/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/news/content_for_web_winners/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 13:33:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ангелина Иванчева</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини]]></category>
		<category><![CDATA[Събития]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lucrat.net/blog/?p=1155</guid>
		<description><![CDATA[Борил, Милена, Иван и Славка са най-добрите оптимизатори на текстове. Това са победителите от конкурса на Лукрат за най-добре оптимизиран текст. 
Конкурсът бе логичният завършек на еднодневния тренинг, <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">Съдържание за уеб – на живо</a>, който проведохме на 22 април, в хотел Радисън.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Борил, Милена, Иван и Славка са най-добрите оптимизатори на текстове. Това са победителите от конкурса на Лукрат за най-добре оптимизиран текст.</p>
<p><a href="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/IMGP17991.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1167" title="IMGP1799" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/IMGP17991-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><br />
Конкурсът бе логичният завършек на еднодневния тренинг, <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">Съдържание за уеб – на живо</a>, който проведохме на 22 април, в хотел Радисън. Фокус на събитието бе оптимизирането на текст за уеб. Говорихме за това как текстовете да бъдат едновременно атрактивни, лесни за четене, откриваеми за търсачките и добре оформени графично.</p>
<p>Водещи бяха Владимир Петков (Каладан), Димитър Симов (Джими), Огнян Младенов и Борил Караиванов. Те споделиха своя опит и дадоха възможност на присъстващите на място да приложат наученото върху реален текст, предоставен от <a href="http://www.unicreditbulbank.bg/bg/index.htm">УниКредитБулбанк</a>.</p>
<p>Присъстващите на събитието над 80 души оцениха високо формата на тренинга и възможността да получат обратна връзка на място от майстори в занаята. 16 от участниците се включиха в конкурса за най-добре оптимизиран текст, който обявихме в края на учебния ден.</p>
<p>Задачата в конкурса беше да се оптимизира текст за уеб. Текстът ни беше предоставен от един от спонсoрите на тренинга &#8211; <a href="http://www.esky.bg/">eSKY.bg</a>. Текстовете на всички участвали бяха оценени от лекторите.</p>
<p>Победителите и наградите, които печелят:</p>
<ul>
<li>Първо място: Борил Богоев – печели самолетен билет до град в Европа от <a href="http://www.esky.bg/">eSKY.bg</a>.</li>
<li>Второ място: Милена Дреновска – печели курс “Управление на ефективни екипи или как 1+1 да бъде повече от 2” от <a href="http://www.careerspeeder.com/">Career Speeder</a></li>
<li>Трето място: Иван Арнаудов – 3 месечен езиков курс от <a href="http://www.kabinata.com/">Кабината</a></li>
<li>Четвърто място: Славка Георгиева – едногодишен абонамент за списание Signcafe.</li>
</ul>
<p>Честито!</p>
<p>Всеки участник ще получи оценка и обратна връзка за работата си от лекторите. За всички, които не успяха да се включат сега, ще има втори шанс:-))).</p>
<p>На 7 октомври 2010 е следващото провеждане на тренинга „Съдържание за уеб – на живо”. Регистрацията вече е отворена. <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">Запишете се сега с отстъпка за ранна регистрация.</a><br />
Ще направим още по-яко събитие, защото ще вземем предвид <a href="http://www.lucrat.net/blog/news/1125/">препоръките и съветите</a>, споделени от участниците в първото издание на събитието.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/news/content_for_web_winners/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Само за информация</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/advice/samo-za-inf/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/advice/samo-za-inf/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 08:40:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Димитър Симов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Експертни съвети]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lucrat.net/blog/?p=990</guid>
		<description><![CDATA[Преди Мрежата, съществуването на информация само за информация може и да е имало смисъл. Мрежата изисква информация за действие, информация която помага да разбереш и да си свършиш работата сам. Създаването на такава информация е отговорна, огромна мисловна промяна, но много необходима, за да имаме сайтове, които вършат работа.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Преди няколко дни Гери МакГавърн (Gerry McGovern) написа статията Тази статия е само за информация (<a href="http://www.gerrymcgovern.com/nt/2010/nt-2010-03-15-Article-information.htm">This article is for information purposes only</a>). Гери беше любезен да ми позволи да я преведа тук.</p>
<p>За дейността на Гери МакГавърн, вижте <a href="http://www.customercarewords.com/">www.customercarewords.com</a>.</p>
<div class="excerpt"><img title="Гери МакГавърн" src="http://www.gerrymcgovern.com/images/gerry_about_small.jpg" alt="Гери МакГавърн" width="150" height="195" /></div>
<h2>Тази статия е само за информация</h2>
<blockquote><p><strong>Не действайте въз основа на нещо, което може да сте прочели в тази статия. Тя е изцяло само за информация.</strong></p>
<p>Инфомрацията е &#8222;обмен или получаване на знания или ум&#8220; според речника Мериъм Уебстър.</p>
<blockquote><p>(Според българският тълковен речник, Наука и Изкуство 2007, информация е &#8222;Предадено или получено съобщение, сведение, знание за някого или нещо.&#8220; &#8211; бележка на преводача)</p></blockquote>
<p>Но това не е начинът, по който повечето организации гледат на информацията, особено писаната информация.</p>
<p>Когато повечето организации кажат, че информацията в техния сайт или документи е само за информация, всъщност казват: Читателю, внимавай.</p>
<p>Казват ви, че ако предприемете някакво действие, го правите на своя отговорност. С други думи, съществува цял свят от информация, оповестена от търговски организации и правителства, по която не се очаква да действаме.</p>
<p>Причината е, че, исторически погледнато, много от съдържанието (писана информация) е създадено с очакването, че ще бъде тълкувано от експерт. С други думи, преди Мрежата, повечето от информацията не е писана с цел самообслужване.</p>
<p>Да вземем за пример информацията, написана за продажба, маркетинг или промоция. Ако действате въз основа на прочетеното и се случи нещо положително, чудесно. Ако обаче действията ви доведат до нещо отрицателно, организацията, която е създала съдържанието, не иска да носи правна отговорност.</p>
<p>Моят колега адвокат Джеймс Бъкли казва:</p>
<blockquote><p>&#8222;Ако е логично да предположим, че някой ще действа в зависимост от информацията, дадена му от специалист и ако това действие се окаже във вреда на човека, а дадената информация не е била с качеството, очакващо се от специалиста, то тогава, въпреки че страните никога не са подписвали договор, и дори въпреки, че &#8222;клиентът&#8220; не е платил за информацията, специалистът (или компанията) може да бъде подведен под отговорност за небрежността си при съставянето на информацията, само защото е логично да очакваме, че на информацията може да се разчита.&#8220;</p></blockquote>
<p>Ето защо, когато организациите искат да се защитят, пишат нещо от рода на &#8222;Този документ е само за информация.&#8220; Това е основна причина, поради която, доста уеб екипи са ми казвали през годините: &#8222;Нямаме задачи. Само имаме информация.&#8220;</p>
<p>Много автори се ужасяват от самата идея, че някой може да действа въз основа на написаното от тях. Ето защо толкова малка част от съдържанието в Мрежата е за действие. То е само за информация, което значи неясни, безмислени, празни приказки, отнемащи колкото може по-дълго, за да кажат колкото може по-малко.</p>
<p>Това беше поне малко приемливо преди Мрежата, когато съдържанието (писаната информация) съществуваше почти винаги в допълнение на взаимодействието на човек с човек. Но деловият смисъл на Мрежата е самообслужване: четете нещо, действате самостоятелно въз основа на прочетеното и свършвате задачата, която имате да свършите.</p>
<p>Имаме нужда от ново поколение създатели на съдържание, които да фокусират върху това да помогнат на клиента да изпълнява задачи. Трябва да възнаграждаваме не създаването на съдържание, а по-скоро изпълнението на задачата. Това е огромна мисловна промяна, но много необходима ако искаме да създаваме сайтове, които работят.</p></blockquote>
<p>За разлика от Гери МакГавърн, няма да ви кажа &#8222;не действайте&#8220;. Напротив, очаквам да предприемете нещо. Очаквам да заставате зад информацията, която предоставяте. Очаквам да създавате съдържание, което казва, води, улеснява и кефи. Участвайте в <a href="http://www.lucrat.net/courses/content-for-web/">Съдържание за уеб &#8211; на живо</a>, за да научите как.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/advice/samo-za-inf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Медиямикс не знае да праща писма</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/advice/mediamixx/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/advice/mediamixx/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 05:38:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Димитър Симов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Експертни съвети]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>
		<category><![CDATA[имейл]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-lesno.com/blog/mediamixx/</guid>
		<description><![CDATA[Пишем и изпращаме много имейли, а получаваме още повече. Не успяваме да обърнем внимание на всичко, а голяма част отива направо в кофата за спам. Имейлите са по-неофициални от хартиените писма, но към тях трябва да подхождаме с внимание, защото получателите им са хора. А от тези хора често зависи успеха ни като компания.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Медиамикс (Mediamixx) е наследникът на организацията, провеждаща <a title="За фестивалите на собствения сайт на организаторите" href="http://mediamixx.info/about/history">медийни фестивали в Албена</a>. Има фестивал през пролетта, очевидно има и през есента &#8211; наскоро получих покана, която стана повод за тази статия.</p>
<p>Не разбирам тези хора. Не знам какво правят и какво искат от мен. Според сайта им, целта им е &#8222;да превърнат Медиамикс 07 Международен Фестивал и Пазар във форум за нови идеи, бизнес възможности и рационални решения.&#8220; Чудесно бих казал на такава цел. Оплаквам се от подхода им, който показва класическо неуважение и непознаване на потребителя.</p>
<p><strong>Името<br />
</strong>Може да почнем от името Медиамикс. Опитайте се, моля, да кажете <em>медиа</em> &#8211; също като <em>активиа</em>. Ако сложите ударението на <em>е</em>, както съм чувал да се произнася думата <em>медиа</em>, се получава <em>м̀едия</em> или <em>м̀едийъ</em>, но това второто май не съм го чувал. Може да се изнесе ударението върху последния звук &#8211; медѝа &#8211; и тогава звучи аналогично на &#8216;радиа&#8217;, но и такова произнасяне май не съм срещал. Правилното изписване на думата трябва да бъде <em>Меди<strong>я</strong>микс</em>. Но всеки има право да се нарече както си иска.</p>
<p><strong>Предисторията</strong><br />
През 2006 г. участвах в журито на фестивала в Албена. Очевидно от тогава организаторите разполагат с адресите ми &#8211; физически и електронен. Предоставил съм адресите си за целите на регистрацията и участието ми във фестивала, а не за други такива. Медиамикс обаче явно са решили, че щом като имат адреси на хора, тези хора са абонирани за всичко, което Медиамикс произвежда или организира. Освен това надолу ще стане ясно и че очевидно са решили, че същите тези хора знаят какво е Медиамикс и са в непрекъснато течение на нещата, които прави Медиамикс.</p>
<p>Какво се случи обаче!<br />
Миналата година, мисля че беше през есента, получих нещо наречено Медиабокс. Не разбрах дали е списание, вестник, брошура или нещо друго. Беше в много голям формат, май А1 (формат А1 се получава като се наредят в правоъгълник 8 обикновени листа за принтер &#8211; <a title="PAper size" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paper_size">Уикипедия за форматите на хартията</a>). Съвършено неползваемо нещо &#8211; не разбрах какво представлява, не ми донесе никаква полезна информация, неудобно за държане, гледане и четене. Какво напразно пилеене на хартия и енергия! Не съм сигурен дали още се получава това нещо при нас &#8211; може би колегите надлежно го изхвърлят в кофата за боклук.</p>
<p><strong>Фестивалът<br />
</strong>Тази година през март получих имейл от Mediamixx 07 [office@mediamixx.info] със сочното заглавие Mediamixx International Festival and Market &#8211; Albena, Bulgaria. Вътре се съдържаше това:</p>
<p>Снимка 1:<br />
<img id="image448" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/mediamixx1.jpg" alt="mediamixx1.jpg" /></p>
<p style="margin-left: 40px;">Картинката се състои от следния текст на фона на някакъв колаж от квадратчета, кръгчета и други форми, като някои от кръгчетата много приличат на компактни дискове. Ето и текста:</p>
<p style="margin-left: 40px;">Discover the miracles of<br />
Mediamixx 07 International Festival and Market</p>
<p style="margin-left: 40px;">Join us in Albena, Bulgaria<br />
5 to 10 June 2007</p>
<p style="margin-left: 40px;">More info &#8211; www.mediamixx.info</p>
<p style="margin-left: 40px;">&#8211;<br />
The team of Mediamixx International</p>
<p style="margin-left: 40px;">05-10 JUNE ALBENA<br />
the miracles of media</p>
<p style="margin-left: 40px;">Лого = Mediamixx International Festival and Market 07</p>
<p style="margin-left: 40px;">(В превод:<br />
Открийте чудесата на<br />
Международния фестивал и пазар Медиямикс 07</p>
<p style="margin-left: 40px;">Присъединете се към нас в Албена, България<br />
5 до 10 юни 2007 г.</p>
<p style="margin-left: 40px;">Повече информация &#8211; www.mediamixx.info</p>
<p style="margin-left: 40px;">&#8211;<br />
Екипът на Медиямикс Интернашънъл</p>
<p style="margin-left: 40px;">05-10 ЮНИ АЛБЕНА<br />
чудесата на медии)</p>
<p>Останах изненадан. Нищо не разбрах. Малко се ядосах. Потърсих им сайта, не намерих. На посочения адрес нямаше сайт. Написах им отговор.</p>
<blockquote>
<p style="color: #800517;">OK I will join you. When do you leave? How are you going to travel? (В превод: Добре ще се присъединя към вас. Кога тръгвате? Как ще пътувате?)</p>
</blockquote>
<p>Не получих отговор на питанките си, но два дни по-късно получих същата картинка, от същия адрес, но вече в заглавието се упоменаваше и година &#8211; Mediamixx 07 International Festival and Market, Albena &#8211; Bulgaria. Пак потърсих сайта им, пак го нямаше. Заради постоянството и добрия тон, отново им отговорих.</p>
<blockquote>
<p style="color: #800517;">With pleasure. Please let me know when we leave! (В превод: С удоволствие. Моля, уведомете ме кога тръгваме!)</p>
</blockquote>
<p>Отново не получих отговор. Месец по-късно обаче получих нова картинка &#8211; от същия адрес, а заглавието леко се различаваше от предишните две &#8211; Mediamixx 07 International Festival and Market.</p>
<p>Снимка 2<br />
<img id="image447" src="http://www.lucrat.net/blog/content/photos/mediamixx2.jpg" alt="mediamixx2.jpg" /></p>
<p style="margin-left: 40px;">Няма да преписвам и превеждам картинката, но в общи линии текстът в нея ме кани да представя компанията и продуктите си, за да подобря търговските си доводи, да повиша видимостта си като наема сергия на пазара им и така привлека делови съдружници, да участвам, за да почувствам насоките на развитие на медиите в делова и отпускаща среда.<br />
Тук вече ми казват, че и регистрационната им система е на линия &#8211; само дето отново не разбрах защо ми пращат това писмо и какво искат да направя. По това време сайтът им вече работеше и успях да намеря телефонен номер, на който да звънна. Попаднах на жена, която ми обясни, че тази медийна смес била наследник на организатора на фестивала в Албена. Едва тогава ми просветна по какъв начин стигат те до мен. Казах на въпросната жена, че не се интересувам от поканите им, нито от списанието им.</p>
<p>Преди време отново получих нещо от тях. Изтрил съм го и не мога да го покажа, но помня, че тогава отново им звънях и ги помолих изрично да не ми изпращат нищо.</p>
<p>Не би! Отново получих енигматично писмо. Този път обраха точките. Ето писмото им в чист вид, на чист български, с красиви български букви:</p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal">От: Mediamixx 07 International Festival and Market [office@mediamixx.info]</p>
<p class="MsoNormal">Тема: Pokana_Ad Eaters Night 15.09.2007 FARA</p>
<p class="MsoNormal">Uvajaemi kolegi,<br />
s tozi email imame udovolstvieto da vi pokanim na Ad Eaters Night v Albena<span lang="BG">, </span>Gorski Tzar na<span lang="BG"> 15.09.2007 </span>ot<span lang="BG"> 22.30 </span>chasa.<br />
Ochakvame vi<span lang="BG">.</span><span></span></p>
</blockquote>
<p>Спам!</p>
<p>Ако мога да си позволя да давам съвети, има няколко основни грешки, които Медиамикс правят и които трябва да се избягват в кореспонденцията по имейл:</p>
<ul>
<li>Казвайте на получателя защо получава писмото.</li>
<li>Казвайте на получателя кои сте. В голяма част от случаите хората не помнят фирмите и лицата, с които са имали някакво взаимодействие.</li>
<li>Дайте възможност на читателя да намери повече информация, ако желае. Това обикновено се прави чрез връзки към сайтове или чрез посочване на телефонни номера.</li>
<li>Позволете на получателя да ви отговори и когато ви отговори, приемете и потвърдете отговора.</li>
<li>Стремете се да изпращате писма само на хора, които искат да получават писма от вас.</li>
<li>Позволете на получателя да се откаже от по-нататъшно общуване с вас. Това се прави обикновено с връзка в края на писмото, която хората могат да посетят или с нарочен адрес, на който хората пишат. Не продължавайте да изпращате писма след това.</li>
<li>Когато пишете на български, използвайте кирилица. Маймуницата или <a title="Сайта на инициатива „Шльокавица“" href="http://6lyokavitza.org/">шльокавицата</a> е неудобна за четене, показва неуважение, а е и грозна (<a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0">Още за шльокавицата в Уикипедия</a>).</li>
<li>Когато изпращате писма на българи, пишете им на български. Английският език е хубав, широко разпространен, удобен, богат, но има хора, които не го ползват.</li>
<li>Не разчитайте само на картинки, за да предадете съдържание. Има хора, които не виждат. Има и случаи, в които картинките биват изключени или забранени от съображения за сигурност.</li>
</ul>
<p>Когато се отнасяме с пренебрежение към имейлите си, резултатите са ту смешни, ту жалки, ту тъжни, но в никакъв случай не градят добро име за нас или фирмата ни. Желая успехи на Медиамикс, но не желая да получавам повече писма от тях.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/advice/mediamixx/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Еуглена, еуфория, еуфония, а сега и *еуро</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/advice/evro-euro/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/advice/evro-euro/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2007 05:54:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Димитър Симов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Експертни съвети]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>
		<category><![CDATA[институции]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-lesno.com/blog/evro-euro/</guid>
		<description><![CDATA[Европейската централна банка искала да се пише *еуро, а не евро. Щом иска да си го пише, но във вътрешните си документи.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ех, че ми заеуя на езика!</p>
<p>Доскоро имах един проблем с еврото: много хора, а и много документи използват за множествено число същата дума като за единствено. Например <em>3 евро</em>. Доста кухо ми се струва. Но приемам, че щом така им е удобно, то може да се ползва, нищо че не казваме <em>7-те рилски езеро</em>.</p>
<p>Вече имам още един проблем &#8211; <strong>евро или еуро</strong>? Трябвало било да използваме *еуро, а не евро. Централната европейска банка казвала така, защото Европейския съвет през 1995 година бил решил името на единната валута да бъдело еднакво на официалните езици на Съюза, като вземал предвид съществуването на различни азбуки. Съответно трябвало на български да бъде <em>*еуро</em>, защото буквата <strong><em>у</em></strong> в Кирилската абука съответствала на буквата <strong><em>u</em></strong> в Латинската азбука.</p>
<p>Не разбирам защо трябва името да се преведе по букви, а не като дума!</p>
<p>Основно правило в ползваемостта е да се използва езикът, на който говорят потребителите. Сума интернетски магазини страдат, защото не улучват терминологията и съответно потребителите им не могат да намират нещата, които търсят. А колко хора буквално се борят със софтуерните програми, защото тези програми говорят неразбираем език. Дори да изключим всичко останало &#8211; политика, езикознание, история &#8211; и приложим това просто правило, то без никакви замисляния трябва да приемем формата <em>евро</em>.</p>
<h2>И какво от това?</h2>
<p><strong>Така не бива</strong>. Двама души са били уволнени защото не искали да пишат еуро. Из личната ми кореспонденция, извадка от писмо на Любен Петров (единият потърпевш) до учителката му по история от гимназията:</p>
<blockquote><p>&#8230;Днес ми връчиха два документа &#8211; единия беше, че съм съгласен да се промени транслитерацията на думата, втория заповедта ми за напускане &#8230;. предполагам, че нямате колебания кой от двата съм подписал &#8230;</p></blockquote>
<p>Две статии по темата във вестник Капитал, с интересни коментари:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.capital.bg/showblog.php?storyid=324120">&#8222;Евро&#8220; или &#8222;еуро&#8220; &#8211; първи жертви</a></li>
<li><a href="http://www.capital.bg/showblog.php?storyid=294819">Уууууу, Или да суикуаме с думата &#8222;еуро&#8220;</a></li>
</ul>
<p><strong>Опит за гражданска намеса</strong>. Три филоложки по прекрасен начин обясняват защото <strong><em>еу</em></strong> не става, а си трябва <strong><em>ев</em></strong>. Освен това са започнали и петиция, която вече подписах с голямо удоволствие. Само бих искал да се разшири обхватът на петицията, та да включва и множественото число.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.bgpetition.com/euro-evro-banknota-evrobanknota-kirilica/index.html">Вижте петицията</a> (подпишете я ако не ви се еука).</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/advice/evro-euro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Няма Виста има Vista</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/advice/vista_ime/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/advice/vista_ime/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 05:12:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Димитър Симов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Експертни съвети]]></category>
		<category><![CDATA[виста]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-lesno.com/blog/vista_ime/</guid>
		<description><![CDATA[Майкрософт не говорят добър бългериън, а пишат още по-zle. Нищо няма да им стане ако проявят малко повече уважение.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Според сайта на Майкрософт &#8211; www.microsoft.com/bulgaria, няма такова нещо като Виста.</p>
<p>Наскоро ми се наложи служебно да инсталирам Виста. Прииска ми се да разбера колко струва, за да си я купя за у дома. Не защото много ми харесва, а защото има две много полезни неща &#8211; и двете свързани с децата ми:</p>
<ol>
<li>Интерфейс на български &#8211; децата ми са малки и ще могат много по-лесно да се оправят, когато им пише на български. (Оказа се, че това ще го има, ама не се знае кога.)</li>
<li>Ограничаване на ползването &#8211; децата обичат да играят на игри и ако бъде оставено на тях, ще го правят много повече отколкото по-възрастните от тях намираме за полезно. Понеже имаме постоянни препирни в къщи, очаквам с Виста да мога да ограничавам времето полуавтоматично &#8211; компютърът просто ще спира (или нещо подобно), когато им изтече времето.</li>
</ol>
<p>Помолих Гугъл да ми потърси &#8216;<em>виста</em>&#8216; &#8211; малко се изненадах, че сайтът на Майкрософт не попадна сред първите 30-40 сайта. Повече и не гледах. Потърсих &#8216;<em>виста уиндоус</em>&#8216; &#8211; нищо сред първите 100 резултата. Едва при търсене &#8216;<em>vista уиндоус</em>&#8216; излезе находка &#8211; на 30-40 място &#8211; за жалост сочеща към нещо, което се казва Факти за втората бета на уиндоус Виста на Майкрософт<strong> </strong>(<a title="Статията в сайта на Майкрософт" href="http://www.microsoft.com/presspass/newsroom/winxp/WinVistaBeta2FS.mspx">Microsoft Windows Vista Beta 2 Fact Sheet</a> ) и е на английски.</p>
<p>Не търсих повече. Отидох на сайта на Майкрософт и видях, че те <strong>не изписват името на продукта на български</strong> &#8211; не пишат Виста, а пишат Vista. Никак не са оригинални. Като чета из сайта им голяма част от думите са изписани на английски &#8211; сиреч, който не знае английски, да не ползва нашите продукти. Текстовете са боза от български думи, побългарени английски думи и английски думи на латиница. Четенето е трудно. Разбирането, още по-трудно. Тези хора що не ползват преводачи!</p>
<p>Замислен съм. На какво ще се научат децата ми ако ползват уиндоуса им на български. На какво съм се научил аз като казвам трудното за българина &#8216;уиндоус&#8217;!</p>
<p>А що се отнася до <strong>цените, не беше лесно</strong>. Майкрософт <a title="Как да (не) си купим сървър, 10 Октомври 2004" href="http://www.e-lesno.com/blog/server/">традиционно не обявяват цени</a> &#8211; сякаш нещо ще им стане, ако го направят! Пращат те да се обадиш на разпространителите. Както и да, обадих се и си говорих около 20 минути с един много любезен човек от фирма <em>3 ада нет</em>. Та цените за една бройка и един лиценз вървят приблизително:</p>
<ul>
<li>от 480 лева за най-простото издание и стигат до 950 лева за ултимейт (това сигурно идва от английското utlimate, което се произнася нещо като <a title="Чуйте го от Мериам Уебстър - www.m-w.com" href="http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?ultima04.wav=ultimate">&#8216;aлтимът&#8217;</a>, ама нейсе);</li>
<li>ако купиш право на ползване за три години е по-тънко, ама още няма цени;</li>
<li>ако си купиш нов компютър с Виста на него, ценообразуват за Вистата 250 лв за парче и стигат до 540 за ултиматума;</li>
<li>ако си купиш сега ХиксПе, а после се качиш до Виста било още по-тънко, но не исках да зная подробности, щото се претоварих с информация.</li>
</ul>
<p>Така ли се борите с пиратството бе хора:</p>
<ul>
<li>Не си пишете имената на продуктите на български &#8211; те са трудни за откриване и разбиране.</li>
<li>Искате им много пари &#8211; колкото по-скъп е продуктът, толкова по-малко хора ще си го купят. Но вероятно политиката на Майкрософт е да поддържат високо ниво на пиратство.</li>
<li>Криете цената &#8211; сякаш като вложа половин час, за да разбера колко струва Виста ще съм по-склонен да си я купя.</li>
<li>Предлагате изделието си в недовършен вид &#8211; преведете Виста на български, пък тогава я продавайте.</li>
<li>Пишете на калпав език &#8211; ами като искате толкова много пари за софтуера си, поне се напънете да наемете добри преводачи, за да пишете на по-качествен български език.</li>
</ul>
<p>Аз съм кротък човек, но взе да ми писва от неуважение!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/advice/vista_ime/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>За машинния превод</title>
		<link>http://www.lucrat.net/blog/advice/prevod/</link>
		<comments>http://www.lucrat.net/blog/advice/prevod/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 14:05:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Димитър Симов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Експертни съвети]]></category>
		<category><![CDATA[бисери]]></category>
		<category><![CDATA[език и текст]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-lesno.com/blog/ca-iaoeiiey-idhaaia/</guid>
		<description><![CDATA[Определителен член качулка сте при условие че ... Ако определителен член кръгъл дървени въглища...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Противно на очакванията на много хора, да се превежда текст не е лесно (знам от опит). За да преведеш нещо добре трябва да познаваш темата по-добре от автора, а освен това трябва да знаеш поне два езика. Преводач се става след доста учене и много работа. Добър преводач се става след още повече работа.</p>
<p>От много години хората се опитват да научат машините да разбират човешка реч и съответно да превеждат текст от един език на друг. На пръв поглед фасулска работа. На втори поглед има много проблеми и особености. Може би сте срещали из сайтовете превеждащи машинин или сте си купували електронен речник, в който има вграден преводач &#8211; страхотни резултати, нали!</p>
<p>Едни юнаци са успели да впрегнат силата на машинния превод за търговски цели и изцяло са елиминирали преводача като перо в бюджета си. Вижте сами <a title="Към статията в сайта на Меридиан 27" href="http://www.meridian27.com/Mer27/Vol3/p18.htm" target="_blank">инструкциите за употреба на кухненски аспиратор</a> в Меридиан 27, електронния дайджест на издателство Либра Скорп.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;<br />
12 януари 2007 &#8211; Попаднах на същото указание за инсталиране на абсорбатор и на друго място. Там има и хубава картинка &#8211; <a href="http://www.3dbg.com/phpBB2/viewtopic.php?t=6611">http://www.3dbg.com/phpBB2/viewtopic.php?t=6611</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lucrat.net/blog/advice/prevod/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

